TRUE

-

latest

Ads Place

#Promo Audio | Rolling Tunes – Ndulingi (ukikunywa Na Ujinga) | Download Mp3 On Bossnana International Radio

At BossNana International Radio, we're not just a platform; we're your stage, your canvas, your spotlight! Our mission is simple: to...

At BossNana International Radio, we're not just a platform; we're your stage, your canvas, your spotlight! Our mission is simple: to fuel the fire of artists, performers, and creators like you, helping you soar to new heights of success and expression.
🎶 Get ready for a musical journey like never before.
Stream and download the latest track that's making waves - introducing: NEW AUDIO | Rolling Tunes – Ndulingi (Ukikunywa Na Ujinga) | Download MP3

 

“Ndulingi” (Drink) by Rolling Tunes is like a musical guide through the rhythmic landscape, gently cautioning beer drinkers with its fun beats and lyrical charm. It’s a delightful melody that dances between cautionary notes and lively tunes.

The opening session and part 2 of the song has a unique style of “vocalizing with a regional flair” thus creating a harmonious blend that echoes the importance of mindful alcohol consumption. Drink responsibly. Do not drink and drive.

Black and White Crew Ndulingi Lyrics: Opening Session: Water is a drink, Milk is a drink, Soda is a drink, Tea is a drink, Juice is a drink; But Beer-is a “drink-ing-ing-ing-ing-ing…….” Part 1 You take your beer-Carefully, you get home-Safely. You take your beer- “Anyhowly” it treats you-Abnormally.

You take your beer-Happily, you get home-Smiling, you take your beer- “Anyhowly” it treats you-Abnormally*2 Part 2 Mundu ndakusaa nunduo ‘koso ‘ki-You cannot die for failure of taking beer.

Ndukate muunda unywe mbuki-Do not sell your land in order to take beer. Tunywe mbuki situ na muvango-Let’s drink responsibly. Nundu nzovi ndithela nouo ‘kathela-Beer will always exist; but poor intake of it will take you out.

Ngavindua metho ngona mwanaasa-I turn and see my brother. Ndwongeleelwe kindu mbiluni-Take something on my bill. Tunywe mbuki situ natwamilwa-Let’s take our beer and if intoxicated….

Ungwate kw’oko twinuke ku misyini-Hold my hand; let’s walk home. Ngavindua metho ngona mwituia-I turn and see my sister. Ndwongeleelwe kindu mbiluni-Take something on my bill. Tunywe mbuki situ na twinuke-Let’s take our beer and go home. Ndukese kukunwa mwa kindu mbiluni-To avoid been inhumanly molested.

You take your beer-Carefully, you get home-Safely. You take your beer- “Anyhowly” it treats you-Abnormally.

You take your beer-Happily, you get home-Smiling, you take your beer- “Anyhowly” it treats you-Abnormally*2 Part 3

Ukikunywa na ujinga utaenda-Utaenda (Mwenzangu) utaenda (Jamani) ukikunywa na ujinga utaenda; utaenda uache tukikunywa*2 Ukilewa kupindukia utachapa-Utachapa (Mwenzangu) utachapa (Jamani) ukilewa kupindukia utachapa; utachapa uache tukilewa*2

Ukiwasha bila mpango utaisha-Utaisha (Mwenzangu) utaisha (Jamani) ukiwasha bila mpango utaisha; utaisha uache tukiwasha*2 Ukikunywa na ujinga utaenda-Utaenda (Mwenzangu) utaenda (Jamani) ukikunywa na ujinga utaenda; utaenda uache tukikunywa. Ukilewa kupindukia utachapa-Utachapa (Mwenzangu) utachapa (Jamani) ukilewa kupindukia utachapa; utachapa uache tukilewa. Ukiwasha bila mpango utaisha-Utaisha (Mwenzangu) utaisha (Jamani) ukiwasha bila mpango utaisha; utaisha uache tukiwasha.

 

AUDIO | Rolling Tunes – Ndulingi (Ukikunywa Na Ujinga) | Download MP3

DOWNLOAD AUDIO

 


No comments